We present an extract from What Remains, the English-language debut of critically acclaimed Galician author Brais Lamela, translated by Jacob Rogers and published by Bullaun Press, the first Irish press dedicated to literature in translation.
Between the stifling atmosphere of New York City and the misty Galician mountains, What Remains follows a graduate student researching the Franco regime’s vast project of forced resettlement. In the 1950s, more than half the inhabitants of the villages in Negueira de Muñiz were driven from their land in a brutal experiment to transform ‘backward’ country people into modern cattle farmers. As the narrator pieces…